 |
|
|
|
 |
 
|
 |
|
 |
|
レイアウトの作成から日本語を含む多言語による活版植字、そしてプリントおよびスクリーン最終製品まで、j@panlayout はそれぞれの作業段階におけるあらゆるサービスを提供します。
|
 |

|

|
マックおよびウインドウズPCで一般に使用されているDTPソフトウェアであればどのようなものでもフォーマット変換が可能です
|
|

|
日本語または西欧言語および言語混合テキストのレイアウトと活版植字
|
|

|
プリントおよびスクリーンメディアのデザインを日本または欧州市場用に最適化
|
|

|
製品目録、カタログ、パンフレット、技術文書、書籍等のプリントメディアの印刷プロセスすべてを統轄
|
|

|
テキストやマルチメディア素材の処理を含むスクリーンメディア・デザインと作成(オンライン用またはCD-ROM用)
|
|

|
通常表示することができない日本文字または西欧言語の特殊文字の特殊フォント作成
|
|
|

|
|
日本語と西欧言語のレイアウトには文字の強調法や行間、カーニング、改行仕方等に違いがあります。言語の混在するテキストの場合、アルファベットと日本文字で異なる文字ベースラインを相互に調整する必要があります。
|
|
日本語テキストでは特に文字フォントの選択が文書の性格を決めるものとなります。対照的な文字フォントを使用することにより、インパクトのある総合的デザインが可能となります。
|
|
西洋言語には読み書きの方向がひとつしかないため、レイアウトは日本語のものに比べて構造的にはシンプルですが、そのかわりに段組などを使った「読みやすさ」や文中における太字・イタリック文字・下線の使い方、一目で理解しやすい全体のデザインが重要になります。
|
|
j@panlayout には日本語および西欧言語のポストスクリプトフォントが多数用意されているだけでなく、日本語と西欧言語の正しい植字を行うためのノウハウがあります。
|
|
お気軽にお問い合わせください。 お客様のご希望にあわせた"テーラーメード"のお見積をさし上げます。お見積は無料です。
|
|
グラフィックデザイン
|
|
|
 |
|
 |
 |